湛师新闻网4月23日 昨晚,外国语学院翻译协会在弘雷楼510教室组织了“外语院翻译大赛暨第二十四届韩素音翻译大赛”赛前交流会,邀请了外国语学院特聘的资深外教Peter作为主讲人,吸引了学院各年级热爱翻译的同学们。
在活动中,Peter通过自身对西方和中华文化的认识,生动形象地对如何才能更好地翻译得更地道以及怎样理解文中的措辞等进行了剖析。同学们踊跃提问,Peter一一现场解答,同学们受益匪浅。
本次交流会进一步营造学院英语学习氛围,丰富校园文化,给广大学生提供更为直接、有效的指点迷津的学习平台。
会议结束后,Peter向同学们寄予了衷心的勉励与希望,并结合实际给同学们提出了几点建议:一、学会从文章整体语境思考某个疑难点,即联系全文;二、作翻译切忌脱离文化背景;三、看问题时不能只看表面,而应深入挖掘其内涵等。
(新闻中心 记者/陈玉婷 通讯员/符丽霞 编辑/易小玲 吴楚玉 发布/莫燕霞)