湛师新闻网4月28日讯 昨晚,外国语学院梁杰才副教授在弘雷楼108室作了题为“英语表达的语体与用法”讲座。梁杰才是外国语学院英语副教授,从事英语教学与文体研究,曾在校内外发表相关论文十余篇。
讲座上,梁老师首先给学生们介绍了英语文体和语体。文体学来自古代的修辞学,是运用语言学的理论去阐释文学内容和写作风格的一门学科。而语体是指同一语言使用者在不同的场合中所典型地使用该语言的变种。简单来说,语体就是研究在不同的场合中使用说什么样的语言编体。梁老师认为语体是语言成分的固有特征,它强调的是语境。在比较了文体与语体两者之间的不同点之后,梁老师带领大家走进了同义词汇的纷广世界。
梁老师表示,英语单词中有70%是来自其他国家的,因此同一种意思的表达自然是十分多的,这也就意味着同义词的数量相当大。但在另一方面它又意味着同义词的用法是非单一的。它有常规用法与非常规用法之分。为了让同学们较好的理解两种用法,梁老师在讲座上举了不少的英文句子作例子,深入浅出地道出两种用法的区别。同时,梁老师提醒大家,同义词在使用时是要注意与其他词汇的搭配的。例如在一个句子中用的都是较为正式的词汇,那么最好就不要把非正式的词汇用进去。然而,因为语言带有明显的主观性与选择性,因此在个别的、特殊的语境下,同义词汇的用法不做很大的讲究。
最后,是师生互动的环节。许多同学在听完梁老师的讲座后,就自己不明白的问题向老师提出,并一一得到了详尽解答。
(通讯员/祝洪秋 编辑/严楚君 伍冬梅 发布/钟敏怡)