湛师新闻网11月25日讯 昨晚,外语院在弘雷楼706室举办了题为“英汉翻译语法对比研究”的讲座。该院胡明亮教授担任主讲人。
首先,胡教授幽默地给大家讲了一个有关中英语法差异而产生的笑话,以此说明了英汉语法的差异性和进行英汉对比的必要性。接着,胡教授从语音对比、词汇对比、语法对比和语用对比等方面向听众讲解了英汉翻译语法对比的有关内容,还告诉大家要注意清浊音、动词时态、名词单复数、比较级、语序等的对比。为了让大家更好地理解英汉翻译语法对比的方法,胡教授以举例子的方式向在场听众讲解了如何从句法结构、语义关系、语用功能这三方面进行对比。
互动问答环节,胡教授耐心地回答了听众提出的问题,让大家更深层次地了解英汉翻译语法对比。
(通讯员/林诗泳 编辑/吴金平 吴楚玉 发布/易小玲)